تبليغاتX
آموزش زبان انگلیسی و سرگرمی

آموزش زبان انگلیسی و سرگرمی


جهان مثل یک آیینه است. اگر با لبخند با آن روبرو شوید لبخند به شما برمیگرداند

+نوشته شده در پنجشنبه بیست و چهارم فروردین 1391ساعت1:3 PMتوسط Miss English | |

هرگز چیزی را که هیچگاه نمی توانید در قلبتان نگه دارید در آغوشتان نگه ندارید...

+نوشته شده در دوشنبه چهاردهم فروردین 1391ساعت6:34 PMتوسط Miss English | |

کلید خاص برای جعبه موفقیت سخت کوشیست

+نوشته شده در دوشنبه چهاردهم فروردین 1391ساعت6:27 PMتوسط Miss English | |

یک دختر

(لیدیجا)

دختر یک موهبت شگفت انگیز است

گنجی از بالا

او خنده٬ حرارت٬ و جذبه خاص است.

یک دختر شادی خاصی را فراهم میاورد

که از عمق درون می آید.

و همانگونه که به سمت بلوغ رشد می کند

قلب شما را با غرور پر می کند.

با هر سالی که می گذرد

از قبل خاص تر است

در هر مرحله ای٬ در هر سالی

شما حتی او را بیشتر دوست دارید

هیچ لغاتی نمی تواند خاطرات گرم او را توصیف کند

همچنین غرور و قدردانی اش را.

همه از داشتن یک دختر است

دوست داشتن و گرامی داشتن... درست مثل شما!

+نوشته شده در جمعه یازدهم فروردین 1391ساعت9:11 PMتوسط Miss English | |

احساس زیباییست زمانی که کسی دلش برایت تنگ می شود

احساس خوبیست زمانی که کسی دوستت دارد

احساس بهتریست زمانی که کسی با توست

اما

احساس بهترین  زمانی است که کسی هیچگاه تو را فراموش نمی کند!!

+نوشته شده در جمعه یازدهم فروردین 1391ساعت8:48 PMتوسط Miss English | |

مردم زندگی می کنند

مردم می میرند

مردم می خندند

مردم گریه میکنند

عده ای تسلیم می شوند

عده ای تلاش خوامند کرد

عده ای سلام می دهند

عده ای خداحافظی خواهند کرد

دیگران ممکن است ترا فراموش کنند

اما من هرگز...

+نوشته شده در جمعه یازدهم فروردین 1391ساعت8:38 PMتوسط Miss English | |

از خدا تقاضای یک گل کردم

او یک باغ  به من داد

تقاضای یک درخت کردم

او یک جنگل  به من داد

تقاضای یک رودخانه کردم

او یک اقیانوس به من داد

تقاضای یک فرشته کردم

او تو را به من داد

+نوشته شده در جمعه یازدهم فروردین 1391ساعت8:26 PMتوسط Miss English | |

اصطلاحات: نفرت از مردم ٬ رنجیدن٬ رنجاندن

Normal 0 false false false EN-US X-NONE FA

1. be / get upset / hurt / annoyed with sb

( از کسی) دلخور بودن / شدن – ناراحت بودن / شدن

2. to hurt / offend sb

(کسی را) رنجاندن – دلخور بودن

3. be hurt / offended

رنجیدن – برخوردن

4. take offense (at sb)

برخوردن – رنجیدن از کسی

5. hurt sb's feeling

احساسات کسی را جریحه دار کردن

6. can't stand sb /  can't stand the sight of sb

تحمل کسی را نداشتن – چشم دیدن کسی را نداشتن

7. hate sb's guts

( از کسی) خیلی متنفر بودن – چشم دیدن کسی را نداشتن

8. make sb sick

حال کسی را به هم زدن – منزجر کردن

9. no / not any hard feeling

عصبانی یا دلخور بودن

10. have a bone to pick with sb

( از کسی) گله مند بودن

11. call sb names

توهین کردن – حرف بد زدن – دشنام دادن

12. give sb a dirty look

( به کسی) چپ چپ نگاه کردن

13. bite the hand that feeds you

نمک خوردن و نمکدان شکستن – نا سپاس بودن

14. call sb down

(کسی را) سرزنش کردن – کسی را دعوا کردن

15. bury the hatchet

خاتمه دادن به دعوا و مشاجره – دلخوری های گذشته را فراموش کردن

+نوشته شده در جمعه یازدهم فروردین 1391ساعت8:0 PMتوسط Miss English | |

When something is not done, definitely; there is welfare in it.

وقتی کاری انجام نمی شه، حتما خیری توش هست

 

When there is a problem, definitely; there is wisdom in it.
وقتی مشکل پیش بیاد ، حتما حکمتی داره

 

When you miss someone, definitely; s/he didn’t deserve you.
وقتی کسی را از دست می دی ، حتما لیاقتت را نداشته

 

When you fail in your life, definitely; you should learn something.
وقتی تو زندگیت ،  زمین بخوری حتماً چیزی است که باید یاد بگیری

 

When you are sick, definitely; a worse event had been prevented.  
وقتی بیمار می شی ، حتماً جلوی یک اتفاق بدتر گرفته شده


When others do something bad to you, definitely; it's time to show your goodness.
وقتی دیگران بهت بدی می کنند ، حتماً وقتشه که تو خوب بودن خودتو نشون بدی

 

When something bad or a catastrophe happens to you, definitely; you are taking a test.
 وقتی اتفاق بد یا مصیبتی برات پیش می  یاد ، حتماً داری امتحان پس می دی
 

When all doors are closed to you, definitely; God will give you a great prize due to your patience and fortitude.
وقتی همه ی درها به روت بسته می شه، حتماً خدا می خواد پاداش بزرگی بابت صبر

و شکیبایی بهت بده
 

When a difficulty happens, definitely; it's time for your soul to get exalted.
وقتی سختی پشت سختی می یاد ،حتماً وقتشه روحت متعالی بشه

 

When you are gloomy, definitely; it's time to be alone with your Lord.
وقتی دلت تنگ می شه ،  حتماً  وقتشه با خدای خودت تنها باشی
 

 

+نوشته شده در سه شنبه هشتم فروردین 1391ساعت1:36 AMتوسط Miss English | |

اصطلاحات : دوست داشتن مردم

1. be in love with sb

عاشق کسی بودن

2. fall in love with sb / fall for sb

عاشق کسی شدن

3. love at first sight

عشق در نگاه اول

4. be crazy / nuts about sb

کشته و مرده کسی بودن

5. be / fall head over heel in love with sb

حسابی عاشق کسی بودن / شدن

6. sweep one off one's feet

دل کسی را بردن / کسی را دیوانه وار عاشق خود کردن

7. from the bottom of one's heart

از ته قلب/ از صمیم قلب

8. win one's heart

دل کسی را بردن

9. lose one's heart to sb

دل به کسی باختن

10. have a crush on sb

عاشق کسی بودن

11. be attracted to sb

به کسی علاقه مند بودن

12. be infatuated with sb

شیفته کسی بودن

13. receive / welcome sb with open arm

کسی را با آغوش باز پذیرفتن

14. be the apple of sb's eye

نور چشم کسی بودن

+نوشته شده در چهارشنبه بیست و چهارم اسفند 1390ساعت11:14 PMتوسط Miss English | |

دوستان

Door step crying, Would you Care? 
  
اگر روزی گریان منو دم در خونه ات دیدی اصلا اهمیت میدی ؟

If  I called you and asked you to pick

me up because something happened,

Would you come? 
  
اگر بهت زنگ بزنم بگم بیا دنبالم برام یه اتفاقی افتاده آیا میایی ؟


If  I had one day left, to live my life; 
Would you be a part of that last day? 
اگر فقط یکروز از زندگیم باقی مونده باشه دلت میخواد که تو هم بخشی از اون آخرین روز باشی ؟

 

Do you know what the relationship is

between your two eyes?

میدونی رابطه بین دوتا چشمات توی چیه ؟

 

They blink together, they move

together,  they cry together,

They see things together and they

sleep together, 
  
با هم پلک می زنند  با هم حرکت می کنند با هم گریه می کنند همه چیز رو با هم می بینند و با هم می خوابند

 

But they never see each other….. 
that's what friendship is. 
Life Is lonely without FRIENDS.

اما هرگز نمی تونند همدیگرو ببینند این همان معنای دوستی است

زندگی بدون دوست یعنی تنهایی



 

+نوشته شده در یکشنبه چهاردهم اسفند 1390ساعت10:0 PMتوسط Miss English | |

معنی رزها: 

All roses symbolize love, but certain colors of roses can take on special meanings. Opinions vary on the many meanings of roses, but here are some of the more common:

 

تمام رزها نماد عشق هستند اما رنگهای خاصی از زرها میتوانند معنی خاصی داشته باشند. عقاید درباره معنی های رزها متغیر است اما در اینجا برخی از معمولترین آنها آورده شده است:

Red : Love, Respect, Courage

قرمز: عشق٬ احترام٬ جرات

Yellow : Joy, Gladness, Freedom

زرد: خوشی٬ شادی٬ آزادی

Pink/Peach : Gratitude, Appreciation, Admiration or Sympathy

صورتی: سپاسگزاری٬ تقدیر٬ همدمی تحسین کننده

White : Reverence, Purity, Secrecy

سفید: حرمت٬ خلوص٬ راز داری

Two Roses Joined Together : Engagement

دو رز متصل به هم: نامزدی

Red and White Roses Together : Unit

رزهای قرمز و سفید با هم: یکی شدن

 

+نوشته شده در جمعه بیست و یکم بهمن 1390ساعت7:29 PMتوسط Miss English | |

A certain man planted a rose and wanted it faithfully and before it blossomed, he examined it. He saw the bud that would soon blossom, but noticed thorns upon the stem and he thought,: How can any beautiful flower come from a plant burdened with so many sharp thorns?

مرد محققی گیاه رزی را کاشت ودائما به آن آب داد و قبل از شکوفه کردن ،به بررسی آن پرداخت. او دید که بزودی جوانه گل، شکوفه می دهد، اما متوجه خارهایی روی ساقه گل شد.با خود اندیشید: از گیاهی آزاردهنده با خارهای تیز، چطور گلی به این زیبایی می روید؟

Sadness by this thought, he neglected to water the rose, and just before it was ready to bloom…it died.

از این فکرها ناراحت شد و از آب دادن به گل غفلت کرد و درست قبل از اینکه گیاه گلی بدهد،پزمرده شد و مرد.

So it is with many people .within every soul there is a rose .the God-like qualities planted in us at birth, grow amid the thorns of our faults .many of us look at ourselves and see only the thorns, the defects

بدینسان گل با خیلی ها است..درون هر روحی ،گل رزی وجود دارد.ارزش های الهی(خوبی ها) با نفس کشیدن در درون ما در بین خارهای اشتباهات رشد کردند.خیلی از ما انسانها به خودمان نگاه می کنیم و تنها به دنبال اشتباهاتمان هستیم

We despair, thinking that nothing good can possibly come from us. We neglect to water the good within us, and eventually it dies. We never realize our potential

با این تفکر که هیچ کار خوبی از ما بر نمی آید، ناامید می شویم. ما خوبیهای درونمان را نادیده می گیریم و سرانجام آن می میرد.ما هرگز نیروهای بالقوه مان را کشف نمی کنیم

Some people do not see the rose within themselves; someone else must show it to them. One of the greatest gifts a person can posses is to be able to reach past the thorns of another, and find the rose within them

برخی ها ، گل رزی درونشان نمی یابند. شخص دیگری باید به آنها نشان دهد. یکی از بزرگترین نعمتهایی که یک شخص می تواند دارا باشد این است که بتواند خارها(اشتباهات) دیگران را نادیده بگیرد و گل رز(خوبی) درون آنها را پیدا کند

این یکی از ویژگیهای عشق است…که شخصی را نگاه کند ،اشتباهات او را بداند و آن شخص را به زندگی اش راه دهد. پس به دیگران کمک کنید تا درک کنند که می توانند بر اشتباهاتشان فائق آیند.اگر ما گل درونشان را به آنها نشان دهیم ،آنها خارهایشان را می شکنند.تنها پس از آن است که آنها می توانند بارها و بارها گل دهند

+نوشته شده در شنبه بیست و چهارم دی 1390ساعت5:7 PMتوسط Miss English | |

Sometimes, you are the winner but regret others' positions.

Sometimes, you should be happy because of where you are.

Sometimes, you are not aware of where you stand.

Sometimes, others' look toward your life is more important than yours.

Sometimes, others' voices don’t let you hear what you should to.

Sometimes, you lose but get nearer to your goal.

Sometimes, what you have is more than what winners have.

Sometimes, it is necessary to be satisfied of yourself wherever you are.

+نوشته شده در جمعه شانزدهم دی 1390ساعت11:52 AMتوسط Miss English | |

پاسخ های جالب این دانش آموز باعث شد تا نمره صفر نگیرد. سوال ها و جوابها را بخوانید.

ANSWERS OF A BRILLIANT STUDENT WHO OBTAINED 0 But I would have given him 100
Q1. In which battle did Napoleon die?
* his last battle
درکدام جنگ ناپلئون مرد؟
در آخرین جنگش
Q2. Where was the Declaration of Independence signed?
* at the bottom of the page
اعلامیه استقلال امریکا درکجا امضا شد؟
در پایین صفحه
Q3. How can u drop a raw egg onto a concrete floor without cracking it?
*Concrete floors are very hard to crack
چگونه می توانید یک تخم مرغ خام را به زمین بتنی بزنید بدون آن که ترک بردارد؟
زمین بتنی خیلی سخت است و ترک بر نمی دارد
Q4. What is the main reason for divorce?
* marriage
علت اصلی طلاق چیست؟
ازدواج
Q5. What is the main reason for failure?
* exams
علت اصلی عدم موفقیتها چیست؟
امتحانات
Q6. What can you never eat for breakfast?
* Lunch & dinner
چه چیزهایی را هرگز نمی توان درصبحانه خورد؟
نهار و شام
Q7. What looks like half an apple?
* The other half
چه چیزی شبیه به نیمی از یک سیب است؟
نیمه دیگر ان سیب
Q8. If you throw a red stone into the blue sea what it will become?
* it will simply become wet
اگر یک سنگ قرمز را در دریا بیندازید چه خواهد شد؟
خیس خواهد شد
Q9. How can a man go eight days without sleeping ?
* No problem, he sleeps at night
یک ادم چگونه ممکن است هشت روز نخوابد؟
مشکلی نیست شبها می خوابد
Q10. How can you lift an elephant with one hand?
* You will never find an elephant that has only one hand
چگونه می توانید فیلی را با یک دست بلند کنید؟
شما امکان ندارد فیلی را پیدا کنیدکه یک دست داشته باشد
Q11. If you had three apples and four oranges in one hand and four apple and three oranges in other hand, what would you have ?
* Very large hands
اگر در یک دست خود سه سیب و چهارپرتقال و در دست دیگر سه پرتقال و چهار سیب داشته باشید کلا چه خوهید داشت؟
دستهای خیلی بزرگ
Q12. If it took eight men ten hours to build a wall, how long would it take four men to build it?
* No time at all, the wall is already built
اگر هشت نفر در ده ساعت یک دیوار را بسازند چهارنفر آن را درچند ساعت خواهند ساخت؟
هیچ چی چون دیوار قبلا ساخته شده

+نوشته شده در سه شنبه سیزدهم دی 1390ساعت9:40 PMتوسط Miss English | |

a Car's WINDSHIELD is so large & the Rear view Mirror is so small? Because our PAST is not as important as our FUTURE. So, Look Ahead and Move on.

شیشه جلوی ماشین بزرگ است و آینه عقب بسیار کوچک. چراکه گذشته به اندازه آینده مهم نیست. پس به جلو نگاه کن و حرکت کن.

 

Friendship is like a BOOK. It takes few seconds to burn, but it takes years to write.

رابطه دوستی با دوستان، مثل یک کتاب است. در چند ثانیه می سوزد ولی چند سال طول می کشد تا آن را بنویسی.

 

All things in life are temporary. If going well, enjoy it, they will not last forever. If going wrong, don’t worry, they can’t last long either.

همه ی چیزها در زندگی موقت هستند. اگر اوضاع بر وفق مرادت بود بدان که همیشه اینطور نیست. و اگر اوضاع بروفق مرادت نبود بدان که دائمی نیست و می گذرد.

 

Old Friends are Gold! New Friends are Diamond! If you get a Diamond, don’t forget the Gold! Because to hold a Diamond, you always need a Base of Gold!

دوستان قدیمی مثل طلا هستند و دوستان جدید مثل الماس. اگر یک الماس گرفتی، طلا را فراموش نکن چون برای نگهداری الماس به یک پایه طلا نیاز داری.

 

Often when we lose hope and think this is the end, GOD smiles from above and says, “Relax, sweetheart, it’s just a bend, not the end!

اغلب وقتی امید مان را از دست می دهیم و فکر می کنیم آن آخر راه است. خدا از آن بالا لبخندی می زند و می گوید: آرام باش ، این فقط پیچ راه است نه پایا ن راه.

 

When GOD solves your problems, you have faith in HIS abilities; when GOD doesn’t solve your problems HE has faith in your abilities.

وقتی خدا مشکلی از شما حل می کند شما به توانایی های او ایمان پیدا کرده اید. زمانی که او مشکل شما را حل نمیکند او به توانایی های شما ایمان پیدا کرده است.

 

When you pray for others, God listens to you and blesses them, and sometimes, when you are safe and happy, remember that someone has prayed for you.

وقتی برای دیگران دعا می کنید، خدا به شما گوش می دهد و برای آنها برکت و اجابت. وقتی که شما در آرامش و خوشحالی هستید، به خاطر داشته باش که افرادی برای تو دعا کرده اند.

 

WORRYING does not take away tomorrow's TROUBLES; it takes away today's PEACE.

نگرانی ، تو را از مشکلات فردایت دور نمی کند، بلکه از آرامش امروزت دورت می کند

+نوشته شده در دوشنبه دوازدهم دی 1390ساعت10:48 PMتوسط Miss English | |

عشق و زمان

Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness,

Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love.

روزي روزگاري، جزيره اي بود که تمام احساسات در آنجا زندگي مي کردند. شادي ، غم ، دانش و همچنين ساير احساسات مانند عشق.

One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for Love.

يک روز به احساسات اعلام شد که جزيره غرق خواهد شد. بنابراين همگي قايق هايي را ساختند و آنجا را ترک کردند. بجز عشق.

Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last possible moment.

بجز عشق. عشق تنها حسي بود که باقي ماند. عشق خواست تا آخرين لحظه ممکن مقاومت کند.

When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.

وقتي جزيزه تقريبا غرق شده بود، عشق تصميم گرفت تا کمک بخواهد.

Richness was passing by Love in a grand boat. Love said, "Richness, can you take me with you?" Richness answered, "No, I can't. There is a lot of gold and silver in my boat. There is no place here for you."

ثروت در قايقي مجلل در حال عبور از کنار عشق بود. عشق گفت: مي تواني من را هم با خود ببري؟ ثروت جواب داد: در قايقم طلا و نقره زيادي هست و جايي براي تو وجود ندارد

ادامه رو حتما بخونید.


ادامه مطلب

+نوشته شده در دوشنبه یازدهم مهر 1390ساعت11:40 PMتوسط Miss English | |

 

One song can spark a moment
یک آهنگ می تواند لحظه ای جدید را بسازد
One flower can wake the dream
یک گل میتواند بهار را بیاورد

One tree can start a forest
یک درخت می تواند آغاز یک جنگل باشد

One bird can herald spring
یک پرنده می تواند نوید بخش بهار باشد

One smile begins a friendship
یک لبخند میتواند سرآغاز یک دوستی باشد

One handclasp lifts a soul
یک دست دادن روح انسان را بزرگ میکند

One star can guide a ship at sea
یک ستاره میتواند کشتی را در دریا راهنمایی کند

One word can frame the goal
یک سخن می تواند چارچوب هدف را مشخص کند 

One vote can change a nation
یک رای میتواند سرنوشت یک ملت را عوض کنند

One sunbeam lights a room
یک پرتو کوچک آفتاب میتواند اتاقی را روشن کند

One candle wipes out darkness
یک شمع میتواند تاریکی را از میان ببرد

One laugh will conquer gloom
یک خنده میتواند افسردگی را محو کند

One hope will raise our spirits
یک امید روحیه را بالا می برد

One touch can show you care
یک دست دادن نگرانی شما را مشخص میکند

One voice can speak with wisdom
یک سخن میتواند دانش شما را افزایش دهد

One heart can know what’s true
یک قلب میتواند حقیقت را تشخیص دهد

One life can make a difference
یک زندگی میتواند متفاوت باشد

 

You see, it’s up to you
شما می بینید پس تصمیم با شماست

 

+نوشته شده در دوشنبه یازدهم مهر 1390ساعت11:7 PMتوسط Miss English | |

 

Girls are like apples on trees. The best ones are at the top of the tree. The boys don’t want to reach for the good ones because they are afraid of falling and getting hurt. Instead, they just get the rotten apples from the ground that aren’t as good, but easy. So the apples at the top think something is wrong with them, when in reality, they’re amazing. They just have to wait for the right boy to come along, the one who’s brave enough to climb all the way to the top of the tree.

دخترها مانند سیب روی درخت هستند. بهترینها در بالای درخت هستند. پسرها نمیخواهند برای بهترینها تلاش کنند چون از افتادن و صدمه دیدن میترسند. آنها فقط سیب های گندیده روی زمین را برمیدارند که خوب نیستند اما آسانند.بنا براین سیب های بالایی گمان میکنند مشکلی دارند در حالیکه شگف انگیزند. تنها باید منتظر پسر مناسبی بمانند. کسی که به اندازه کافی شجاع باشد باشد تا تمام راه تا بالای درخت را بپیماید.

 

“Tell a girl she’s pretty, and she won’t believe you. Tell her she’s ugly and she will believe it forever.”

به دختری بگو زیباست و شما را باور نخواهد کرد. بگو زشت است و برای همیشه باور میکند.

 

“Behind every girl’s favorite song, is an untold story.”

پشت هر آهنگ مورد علاقه دختری داستان ناگفته ایست.

 

“When a girl says ‘don’t worry about it’, you’d better worry about it.”

زمانی که دختری بگوید نگران نباش باید نگران بود!!

 

“Just think of me as the Barbie you will never get to play with.”

من را مانند باربی ای بدان که هیچگاه با آن بازی نمیکنی


Good girls go to heaven, bad girls go everywhere.

دختران خوب به بهشت میروند. دختران بد هرجایی میروند!

+نوشته شده در جمعه یکم مهر 1390ساعت2:36 PMتوسط Miss English | |

“Life is like an ocean. It can be calm and still or rough and rigid. But in the end it’s always beautiful.”

زندگی مانند اقیانوس است. میتواند آرام و ساکن یا ناهموار و سخت باشد. اما در پایان همیشه زیباست.


“Life is like a bar of soap, once you think you’ve got a hold of it, it slips away.”

زندگی مانند یک قلب صابون است. همینکه فکر کردید آن را محکم گرفته اید از دست شما میرود.


“Life is like a party. You invite a lot of people; some go, some join you, some laugh with you, some didn’t come. But in the end, after the fun, there would be a few who would clean up the mess with you. And most of the time, those were the uninvited ones.”

زندگی مانند مهمانیست. افراد زیادی را دعوت میکنید. برخی میروند برخی به شما ملحق میشوند. عده ای با شما میخندند و گروهی نیامدند. اما در انتها بعد از خوشیها عده ای با شما همه چیز را مرتب میکنند. اغلب اوقات آنها کسانی بودند که دعوت نشده بودند...


“Life is like a mirror, if you frown at it, it frowns back. If you smile, it returns the greeting.”

زندگی مانند آیینه است. اگر اخم کنید به شما باز میگرداند. اگر بخندی به شما پاسخ میدهد.


“Life is like a dream, sometimes it is good and sometime it is bad, but in the end it is over.”

زندگی مانند خواب است. گاهی خوب و گاهی بد است. اما در انتها تمام میشود.


“Life’s like a boom-a-rang. The more good you throw out, the more you receive in return.”

زندگی مانند بوم رنگ است. هر چه بهتر پرتاب کنید پاسخ بیشتری دریافت میکنید.

 

“Life is like a hot bath. It feels good while you’re in it, but the longer you stay in, the more wrinkled you get.”

 

زندگی مانند حمام گرم است. مادامی که در آن هستید حس خوبیست. اما هر چه بیشتر بمانید چروکتر میشوید.

+نوشته شده در جمعه یکم مهر 1390ساعت1:25 PMتوسط Miss English | |


کسانی که سوار رولر کاستر (قطارهایی که روی ریل های بلند و با شیب زیاد حرکت می کنند) می شوند بیشتر از دیگران در معرض خطر لخته شدن خون در مغز هست


علت اینکه عسل به آسانی هضم می شود این است که زنبور قبلاً آن را هضم کرده است

سگ ژرمن شپرد بیشتر از هر نوع سگی انسان را می گیرد

تنها قسمتی از بدن که خون به آن نمی رسد قرنیه چسم است. قرنیه مستقیماً اکسیژن را از هوا می گیرد


وقتی لبخند می زنیم حداقل سی عضله را به حرکت در می آوریم

ریختن یک قطره کوچک مشروب روی عقرب باعث دیوانگی آنی آن شده و با نیش زدن به خود خودکشی می کند
ادامه مطلب هم جالبه. نظر فراموش نشه...

ادامه مطلب

+نوشته شده در جمعه یکم مهر 1390ساعت12:9 PMتوسط Miss English | |

شکسپیر گفت :

I always feel happy, you know why?

من همیشه خوشحالم، می دانید چرا؟

Because I don't expect anything from anyone,

برای اینکه از هیچکس برای چیزی انتظاری ندارم،

Expectations always hurt .. Life is short .. So love your life ..

انتظارات همیشه صدمه زننده هستند .. زندگی کوتاه است .. پس به زندگی ات
عشق بورز ..

Be happy .. And keep smiling .. Just Live for yourself and ..

خوشحال باش .. و لبخند بزن .. فقط برای خودت زندگی کن و ..

Before you speak » Listen

قبل از اینکه صحبت کنی » گوش کن

Before you write » Think

قبل از اینکه بنویسی » فکر کن

Before you spend » Earn

قبل از اینکه خرج کنی » درآمد داشته باش

Before you pray » Forgive

قبل از اینکه دعا کنی » ببخش

Before you hurt » Feel

قبل از اینکه صدمه بزنی » احساس کن

Before you hate » Love

قبل از تنفر » عشق بورز


That's Life … Feel it, Live it & Enjoy it.
زندگی این است ... احساسش کن، زندگی کن و لذت ببر

+نوشته شده در پنجشنبه سوم شهریور 1390ساعت5:5 PMتوسط Miss English | |

Did you know that those who appear to be very strong in heart, are real weak and most susceptible?  
آيا ميدانستيد آنهايي که از نظر احساسي بسيار قوي به نظر ميرسند در واقع بسيار ضعيف و شکننده هستند
Did you know that those who spend their time protecting others are the ones that really need someone to protect them?  
آيا ميدانستيد که آنهايي که زندگيشان را وقف مراقبت از ديگران ميکنند خود به کسي براي مراقبت نياز دارند

Did you know that the three most difficult things to say are: 
I love you, Sorry and help me 

آيا ميدانستيد که  سه جمله اي که بيان آنها از همه جملات سخت تر است  
دوستت دارم  متاسفم و به من کمک کن
  ميباشد

Did you know that those who dress in red are more confident in themselves? 
 
آيا ميدانستيد که کساني که قرمز ميپوشند از اعتماد بيشتري نسبت به خود بر خوردارند

Did you know that those who dress in yellow are those that enjoy their beauty? 
 
آيا ميدانستيدکه کساني که زرد ميپوشند از زيبايي خود لذت ميبرند

Did you know that those who dress in black, are those who want to be unnoticed and need your help and understanding? 
 
و آيا ميدانستيد که کساني که لباس مشکي به تن ميکنند نميخواهند مورد توجه قرار گيرند ولي به کمک و درک شما نياز دارند

Did you know that when you help someone, the help is returned in two folds? 
 
آيا ميدانستيد که زماني که به کسي کمک ميکنيد اثر آن دوبار به سوي شما بر ميگردد

Did you know that it's easier to say what you feel in writing than saying it to someone in the face? But did you know that it has more value when you say it to their face?
  
و آيا ميدانستيد که نوشتن احساسات بسيار آسانتر از رودرو بيان کردن آنهاست اما ارزش رودرو گفتن بسي بيشتر است

Did you know that if you ask for something in faith, your wishes are granted? 
 
آيا ميدانستيد که اگر چيزي رابا ايمان از خداوند بخواهيد به شما عطا خواهد شد

did you know that you can make your dreams come true, like falling in love, becoming rich, staying healthy, if you ask for it by faith, and if you really knew, you'd be surprised by what you could do.  
  
آيا ميدانستيد که شما ميتوانيد به روياهايتان جامه عمل بپوشانيد روياهايي مانند عشق ثروت سلامت اگر آنها رابا اعتقاد بخواهيد و اگر واقعا اين موضوع را ميدانستيد از آنچه قادر به انجامش بوديد متعجب ميشديد
 

+نوشته شده در دوشنبه پانزدهم فروردین 1390ساعت4:56 PMتوسط Miss English | |

Life is meaningless only if we allow it to be.

زندگی تنها زمانی که ما اجازه دهیم بی معنی میشود.

Each of us has the power to give life meaning,

هر یک از ما قدرت این را دارد که به زندگی معنا دهد

to make our time and our bodies and our words into instruments of  love and hope

زمان و بدنمان را بسازد و از سخنمان وسیله ای بسازد برای عشق و امید

Don't b Happy 4 a Specific Reason

برای یک دلیل خاص خوشحال نباش.


Bcz that Happy will b End when Reason ends.

چون آن شادی با پایان دلیلش تمام میشود.


Try 2 b Happy without any tension n U will b Happy 4ever

سعی کنید بدون هیچ تنشی شاد باشید و برای همیشه شاد خواهید ماند...

Life is a PUZZLE & we all r the part of it

زندگی یک پازل است و همه ما بخشهای آن هستیم

U may never know where U fit but somewhere somebody's life might be incomplete without U...!!

ممکن است هیچگاه ندانید به کجا میخورید اما شاید جایی زندگی شخصی بدون شما ناقص باشد

God is always playing chess with us                         

خدا همیشه در حال بازی شطرنج با ماست

He makes a move in our life and then sit back to see how we react to the CHALLENGE, so make best effort.

او حرکتی در زندگی ما ایجاد میکند و سپس عقب مینشیند تا ببیند ما چگونه به رقابت پاسخ میدهیم پس حداکثر تلاش خود را کنید  

+نوشته شده در چهارشنبه هجدهم اسفند 1389ساعت3:17 PMتوسط Miss English | |

لبخند ابزار قدرتمندیست که حتی میتوانید با آن یخ را هم بشکنید...

لبخند نوریست در پنجره صورت شما که به مردم میگویید که شما خانه هستید...

گر کسی خیلی خسته است که به شما لبخندی بدهد شما به او اهدا کنید چون هیچکس به اندازه کسانی که چیزی برای ارزانی ندارن نیاز ندارند

+نوشته شده در جمعه بیست و نهم بهمن 1389ساعت2:33 PMتوسط Miss English | |

بهترین چیزها تو زندگی رایگان هستن

+نوشته شده در جمعه بیست و نهم بهمن 1389ساعت1:6 PMتوسط Miss English | |

حقایقی جالب از زندگی

 

 

At least 5 people in this world love you so much they would die for you

حداقل پنج نفر در این دنیا هستند که به حدی تو را دوست دارند، که حاضرند برایت بمیرند

 

At least 15 people in this world love you, in some way

حداقل پانزده نفر در این دنیا هستند که تو را به یک نحوی دوست دارند

 

The only reason anyone would ever hate you, is because they want to be just like you

تنها دلیلی که باعث میشود یک نفر از تو متنفر باشد، اینست که می‌خواهد دقیقاً مثل تو باشد

 

A smile from you, can bring happiness to anyone, even if they don't like you

یک لبخند از طرف تو میتواند موجب شادی کسی شود

حتی کسانی که ممکن است تو را نشناسند

 

Every night, SOMEONE thinks about you before he/ she goes to sleep

هر شب، یک نفر قبل از اینکه به خواب برود به تو فکر می‌کند

 

You are special and unique, in your own way

تو در نوع خود استثنایی و بی‌نظیر هستی

 

Someone that you don't know even exists, loves you

یک نفر تو را دوست دارد، که حتی از وجودش بی‌اطلاع هستی


ادامه مطلب هم جالبه...


ادامه مطلب

+نوشته شده در پنجشنبه بیست و هشتم بهمن 1389ساعت12:59 PMتوسط Miss English | |

مطمئنم که نمیدونی

During historic civil wars, when troops returned without any casualties, a writing was put up so all can see, which read
"0 Killed".
From here we get the expression "O.K." which means all is good.

آيا ميدانستيد که: در زمان جنگهاي باستاني هنگامي که سپاهيان بدون تلفات از جنگ بر ميگشته اند پلاکاردي حمل ميکردند که روي آن نوشته بود:
تعداد تلفات (0)
ريشه OK از اين اصطلاح است.

The muscles in your heart have the strength to shoot your blood 10 meters in the air?

آيا ميدانستيد که: ماهيچه هاي قلب انسان قادرند خون را به ارتفاع 10 متر به هوا پرتاب کنند؟

All polar bears are left handed

آيا ميدانستيد کهخرسهاي قطبي چپ دست هستند؟

Crocodiles cannot stick out their tongue.

آيا ميدانستيد که: سوسمارها نميتوانند زبانشان را بيرون بياورند؟

Butterflies taste with their feet.

آيا ميدانستيد که: مراکز چشايي  پروانه روي پاهايش قرار دارد؟


ادامه مطلب جالبه...


ادامه مطلب

+نوشته شده در سه شنبه بیست و ششم بهمن 1389ساعت10:2 PMتوسط Miss English | |

ده دليلي‌ که خدا زن را آفريد

10. God worried that Adam would be lost in the Garden of Eden because he wouldn't ask for directions.

10- خدا نگران بود که آدم در باغ عدن گم بشه چون اهل پرسيدن آدرس نبود.

 9. God knew that someday Adam would need someone to hand him the TV remote. (Parenthetically, it has been noted that men don't want to see what's ON television, they want to see WHAT ELSE is on.)

9-خدا مي دونست يه روزی آدم نياز داره يک کسی‌ کنترل تلويزيون رو بهش بده.

8. God knew that Adam would never make a doctor's appointment.

8- خدا مي دونست که آدم هيچ وقت خودش وقت دکتر نمي گيره!

ادامه رو ببنید...

ادامه مطلب

+نوشته شده در چهارشنبه بیستم بهمن 1389ساعت1:1 PMتوسط Miss English | |

تفاوت بین آسان و مشکل

Easy is to dream every night.
Difficult is to fight for a dream...

خوابیدن در هر شب آسان است
ولی مبارزه با آن مشکل است.

Easy is to show victory.
Difficult is to assume defeat with dignity...

نشان دادن یپروزی آسان است.
قبول کردن شکست مشکل است.

 

Easy is to admire a full moon.
Difficult to see the other side...

حظ کردن از یک ماه کامل آسان است .
ولی دیدن طرف دیگر آن مشکل است.

Easy is to stumble with a stone.
Difficult is to get up...

زمین خوردن با یک سنگ آسان است .
ولی بلند شدن مشکل است.

Easy is to enjoy life every day.
Difficult to give its real value...

لذت بردن از زندگی آسان است..
ولی ارزش واقعی دادن به آن مشکل است.


ادامه رو هم ببنید...


ادامه مطلب

+نوشته شده در جمعه یکم بهمن 1389ساعت3:59 PMتوسط Miss English | |